¤ýÀÛ¼ºÀÚ ÀºÇý
¤ýÀÛ¼ºÀÏ 2010-12-25 (Åä) 00:09
¤ýÁ¶È¸: 1138  
¼¼°è °¢±¹ÀÇ Å©¸®½º¸¶½º Àλç
¼¼°è °¢±¹ÀÇ Å©¸®½º¸¶½º Àλç


¿µ¾î * ¸Þ¸® Christmas (Merry Christmas)

ºê¶óÁú * º¸¾Æ½º Æ佺Ÿ½º(Boas Festas)

Çë°¡¸® * º¼·Ï Ä«¶ô¼Ò´Ï(Boldog Karacsony)

ÀÌÅ»¸®¾Æ * ºÎ¿Ë ³ªÅ»¸®(Buon Batale)

¸ß½ÃÄÚ * Æ縮Ã÷ ³ªºñ´ëµå(Feliz Navidad)

µ¶ÀÏ * ÇÁ·Ü¸®È÷ º£ÀξÆÅ©ÅÙ(Frohliche Weinachten)

½º¿þµ§ * ±Û·¡µå À²(Glad Yul)

ÇÁ¶û½º * Á¶ÀÌÀ¯ ³ë¿¤(Joyeux Noel)

Èñ¶ø * Ä®¶ó Å©¸®½ºÅä°Ô³ª(Kala Christougena)

ÀϺ» * ±¸¸®¼ö¸¶¼ö ¿À¸Þµ¥¶Ç

·¯½Ã¾Æ * ½º·Îü½ºÅ亽 Å©¸®½ºÅäºö(Srozhestvom Khristovym)




ÀÌ¿Ü¿¡µµ ¹ßÀ½À» Á¦´ë·Î µû¶ó ÇÒ ¼ø ¾øÁö¸¸ ¼¼°è °÷°÷¿¡ ChristmasÀλç´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù.

¾ÆÇÁ¸®Ä« * ½º¿ÍÈú¸®¾î - "Een Plesierige Kerfees"

¾Æ¶ø±Ç * "I'd Miilad Said Oua Sana Saida"

¾Æ¸£ÇîƼ³ª * "Felices Pasquas Y felices ano Nuevo"

¾Æ¸£¸Þ´Ï¾Æ * "Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand"

¹Ù½ºÅ©Á· * Eguberri on

º¸Çì¹Ì¾È Áý½Ã * "Vesele Vanoce"

ºê·¹¶Ë Áö¹æ * "Nedeleg laouen na bloavezh mat"

ºÒ°¡¸®¾Æ * "Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo"

Áß±¹ ¸¸´Ù¸°¾î * "Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan"

Áß±¹ ±¤µ¿¾î * "Saint Dan Fai Lok"

ÄÚ¸£´ÏÄ« * "Nadelik looan na looan blethen noweth"

Å©·Î¿ÍƼ¾Æ * "Sretan Bozic i Nova Godina" (Merry Christmas & Happy New Year)

üÄÚ * "Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok"

µ§¸¶Å© * "Gl?elig Jul"

³×µ¨¶õµå * "Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar"

¾Ë¶ó½ºÄ«ÀÇ ÄÚÃ÷ºÎ ¿¡½ºÅ°¸ð * "Quvianagli Anaiyyuniqpaliqsi suli Nakuuluni Ukiutqiutiqsi (Merry Christmas) (and)

(Happy New Year)

Farsi * "Cristmas-e-shoma mobarak bashad"

Çʸ®ÇÉ * "Maligayang Pasko"

Çɶõµå * "Hyvaa joulua"

±×¸®½º * "Kala Christouyenna"

ÇÏ¿ÍÀÌ * "Mele Kalikimaka"

È÷ºê¸® * "Mo'adim Lesimkha. Chena tova"

Àεµ * "Shub Naya Baras"

¾ÆÀ̽º·£µå * "Gledileg Jol"

Àεµ³×½Ã¾Æ * "Selamat Hari Natal"

À̶óÅ© * "Idah Saidan Wa Sanah Jadidah"

¾ÆÀÏ·£µå * "Nollaig Shona Dhuit"

¶óÆ®ºñ¾Æ * "Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu"

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ * "Linksmu Kaledu"

³ª¹ÙÈ£ Àεð¾È * "Merry Keshmish"

³ë¸£¿þÀÌ * "God Jul"

Æç½Çº£´Ï¾Æ µ¶ÀÏÀÎ * "En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr"

Æú¶õµå * "Wesolych Swiat Bozego Narodzenia"

Æ÷¸£Åõ°¥ * "Feliz Natal" "Boas Festas"(Good Holidays.)

·ç¸¶´Ï¾Æ * "Sarbatori Fericite"

¼¼¸£ºñ¾Æ * "Hristos se rodi"

½½·Î¹ÙÅ°¾Æ * "Sretan Bozic or Vesele vianoce"

»ç¸ð¾Æ * "La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou"

½ºÄÚƲ·£µå * "Nollaig chridheil huibh"

¼¼¸£ºñ¾Æ°è Å©·Î¾ÆƼ¾Æ * "Sretam Bozic. Vesela Nova Godina"

½ºÆäÀÎ * "Feliz Navidad"

ŸÈ÷Ƽ * " Ia orana te Noera"

ű¹ * Sawadee Pee Mai"

ÅÍÅ° * "Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun"

¿ìÅ©¶óÀ̳ª * "Z Rizdvom Khrystovym !"

º£Æ®³² * "Chuc Mung Giang Sinh"

¿µ±¹ ¿þÀÏÁî * "Nadolig Llawen"

À¯°í½½¶óºñ¾Æ * "Cestitamo Bozic"
  0
3500
À­±Û Çϳª´ÔÀÌ ÇϽô ÀÏ(½Å¹¦³â¿¡ ÈûÂ÷°Ô ž ¾Æ±â)
¾Æ·¡±Û ¼ºÅºÄ«µå